Resultados de la búsqueda

Resultados de la búsqueda

  1. EMU article
    22 July 2015

    A festival of the people: EcoMobility World Festival 2015 goes to Johannesburg

     ‘The neighbourhood became brighter. There are more street lamps and flower gardens. Since then the residents feel the improvement in the area,’ the man said. ‘Now we know even more about our neighbours,’...

  2. EMU article
    27 July 2015

    Un festival della gente: l’EcoMobility World Festival 2015 si sposta a Johannesburg

    “Il quartiere è più luminoso e vivace. Ci sono più lampioni e giardini fioriti. Da allora i residenti sono consapevoli dei miglioramenti apportati alla zona”, afferma un uomo. “Ora conosciamo meglio anche i...

  3. EMU article
    27 July 2015

    Festiwal mieszkańców: światowy festiwal EcoMobility 2015 w Johannesburgu

    „Nasza okolica stała się bardziej pogodna. Mamy więcej latarni i kwietników. Mieszkańcy po dziś odczuwają zmianę na lepsze”, relacjonuje jeden z mieszkańców. „Teraz wiemy jeszcze więcej o naszych sąsiadach”...

  4. EMU article
    27 July 2015

    Un festival para las personas: Johannesburgo acoge el Festival Mundial de Ecomovilidad 2015

    «El barrio se ha hecho más luminoso. Ahora hay más farolas en las calles y más jardines con flores. Los residentes han venido notando mejoras en la zona desde entonces», afirma un vecino. «Ahora incluso nos...

  5. EMU article
    27 July 2015

    Un festival populaire: l’EcoMobility World Festival 2015 se tiendra à Johannesburg

    « Le quartier s’est illuminé. Les rues sont davantage éclairées, les jardins fleuris. Depuis, les habitants ont vraiment l’impression que la vie s’est améliorée ici », explique un citoyen. « Aujourd’hui,...

  6. EMU article
    27 July 2015

    Ein Volksfest: Das EcoMobility World Festival 2015 kommt nach Johannisburg

    „Die Gegend ist heller geworden. Es gibt mehr Straßenbeleuchtung und Blumengärten. Seitdem spüren die Einwohner die Verbesserungen in der Gegend“, sagt der Mann. „Wir kennen jetzt auch unsere Nachbarn...

  7. EMU article
    25 August 2015

    Paris COP21 – the transport sector’s role in helping combat climate change

    This December government representatives from around the world will meet in Paris for the 21st Session of the Conference of the Parties to the UNFCCC. Known as COP21, the conference is crucial to finally...

  8. EMU article
    27 August 2015

    La COP21 de Paris – le rôle du secteur du transport dans la lutte contre le changement climatique

    En décembre prochain, des représentants des gouvernements des quatre coins du monde se réuniront à Paris pour la 21e session de la Conférence des Parties à la CCNUCC. Connue sous le nom de COP21, cette...

  9. EMU article
    27 August 2015

    Paris COP21- Die Rolle des Verkehrssektors im Kampf gegen den Klimawandel

    Im Dezember treffen sich Regierungsvertreter aus aller Welt in Paris zur 21. Konferenzrunde der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC). Die COP21-Konferenz ist entscheidend, um endlich und...

  10. EMU article
    27 August 2015

    París COP21 – El papel del sector del transporte en la lucha contra el cambio climático

    El próximo mes de diciembre se reunirán en París representantes de gobiernos de todo el mundo en el marco de la 21ª sesión de la Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre...